Сподівався, що його ніхто не почує: Синхронний перекладач Путіна важко зітхнув і матюкнувся у прямому ефірі (відео)

Під час виступу президента Росії Володимира Путіна чоловік, що вів синхронний переклад, прошепотів лайливе слово, очевидно, розраховуючи, що це його зітхання ніхто не почує. Зауважимо, що інцидент стався під час виступу Путіна 17 червня на Петербурзькому міжнародному економічному форумі. Відповідне відео опубліковане в Мережі, передають Патріоти України.

Так, у прямому ефірі синхронний перекладач російською перекладав промову очільника Кремля на форумі, але в якийсь момент важко зітхнув і видав протяжне: “Бл*ть”.

Відео дня:

Далі зробили без рішення Ради безпеки. Поставили німця, який сам себе представляє високим представником і нав’язує нам якісь закони… Бл*ть”, – промовив перекладач.

Прокоментуйте:
За ЦИМ посиланням, ви можете допомогти українській армії. Все буде Україна! 🇺🇦
Оцініть статтю:
( 1 оцінка, середнє 1 з 5 )
BBCcCNN
Сподівався, що його ніхто не почує: Синхронний перекладач Путіна важко зітхнув і матюкнувся у прямому ефірі (відео)